Thứ Tư, 13 tháng 8, 2014

Người sống sót duy nhất vụ máy bay rơi ở Nha Trang năm 2002: Đừng sợ hãi bất cứ điều gì trong đời

Người sống sót duy nhất vụ máy bay rơi ở Nha Trang năm 2002: Đừng sợ hãi bất cứ điều gì trong đời
Copy từ http://laodong.com.vn/van-hoa/nguoi-song-sot-duy-nhat-vu-may-bay-roi-o-nha-trang-nam-2002-dung-so-hai-bat-cu-dieu-gi-trong-doi-233851.bld, đăng ngày 13/08/14, mục Văn hóa.
Bà Annette Herkens và cuốn sách phiên bản tiếng Việt. Ảnh: H.S
“Đời tôi có 2 nỗi sợ: Một là đối diện với vụ rơi máy bay, mất người chồng thân yêu, tìm cách sống sót suốt 8 ngày giữa rừng sâu và hai là đối diện với quá trình chữa trị căn bệnh tự kỷ cho con trai. Kể từ đó, tôi không còn gì để sợ nữa. Và tôi nhận ra rằng, nỗi sợ đôi khi lại là món quà từ thượng đế, bởi chỉ khi đó, con người mới biết chấp nhận, thu hết nghị lực để vượt qua” - bà Annette Herkens - người sống sót duy nhất trong vụ tai nạn rơi máy bay ở Ô Kha - Nha Trang (VN) cách đây 12 năm, chia sẻ với độc giả TPHCM sáng 12.8.14.
Bà có cảm giác lo lắng khi bay nữa không?
- Ồ không, chuyến bay lần này rất khác so với lần trước. Tôi hoàn toàn thoải mái với con gái. Từ lúc làm thủ tục ở sân bay đến lúc hạ cánh, mọi thứ đều rất nhanh chóng. Trừ việc tôi bị mất ví ở sân bay New York, còn mọi thứ đều rất tuyệt vời.
Tâm trạng của bà khi trở lại VN sau 8 năm?
- Lần thứ 2, tôi được gặp lại một Việt Nam nồng hậu, ấm áp. Và điều quan trọng là tôi đi cùng con gái tôi, có thể nói, cũng là đồng tác giả cuốn sách này, vì cháu muốn gặp những người đã giải cứu mẹ năm xưa. Chuyến trở lại VN có nhiều lo lắng, sợ hãi hơn, khi tôi trèo lên đỉnh núi, tất cả là cảm giác sợ hãi trước mọi ký ức.
Bà thấy thế nào khi VN là nước thứ 2 chuyển ngữ sách của mình, sau Mỹ?
- Tôi nhận được 5 đề nghị từ 5 đơn vị xuất bản của VN để chuyển ngữ cuốn "192 Hours" ra tiếng Việt. Tuy nhiên, theo tư vấn của một người bạn, tôi đã đồng ý với đề nghị từ First News. NXB Holland (Anh Quốc) đã yêu cầu được xuất bản cuốn sách của tôi, nhưng tôi muốn VN là nước đầu tiên chuyển ngữ cuốn này. Tôi cũng đang làm việc với một cơ quan bản quyền tại Trung Quốc để cấp bản quyền cho cuốn sách này. Tôi rất thích ấn bản VN, trông nó rất tuyệt.
Ra mắt độc giả Mỹ vào đầu năm nay, đến nay, cuốn sách đã nhận được những phản hồi thế nào từ bạn đọc?
- Tôi nhận rất nhiều phản hồi tích cực từ độc giả. Có rất nhiều người đã gửi thư để bày tỏ cảm xúc với tôi. Điều đó làm tôi vui và hạnh phúc.
Hiện có nhiều tai nạn máy bay rơi khiến cả thế giới đang sống trong tâm trạng hoang mang. Là người sống sót duy nhất trong một vụ tai nạn máy bay thảm khốc, bà có nghĩ mình là người may mắn?
- Tôi thấy may mắn, nhưng một phần khác, tôi lại thấy không may mắn, vì đã mất đi nhiều thứ từ chuyến bay năm ấy. Gia đình tôi đã không thể tưởng tượng được việc tôi còn sống và quay về, vì tất cả đều xảy ra quá nhanh. Còn tôi, chỉ cố gắng sức để vượt qua những đau đớn, để có thể trở về. Qua đây, tôi cũng muốn nhắn gửi rằng, các hãng hàng không hãy nỗ lực hơn trong việc giải quyết hậu quả các vụ tai nạn máy bay, để làm dịu bớt phần nào nỗi đau của người thân.

Điều bà muốn nhắn nhủ đến bạn đọc VN?
- Điều tôi muốn nói với bạn đọc VN cũng như điều mà tôi đã nhắn nhủ với bạn đọc trên thế giới: Bạn đừng hoảng hốt khi nỗi sợ hãi đó xảy ra với bạn. Hãy tập trung và tin vào trái tim của mình, quay lại thực tại và chiến đấu, để từ đó tìm cách giải quyết.

Dù bạn chỉ có một mình, hãy học cách chấp nhận để vượt qua mọi khó khăn. Tôi đã sống sót sau tai nạn máy bay trong một hoàn cảnh khắc nghiệt, khó khăn, nhưng điều đó còn không khắc nghiệt bằng 8 ngày gắng tồn tại trong rừng sâu. Cái mà tôi tưởng tượng ra trước mắt, là vẻ đẹp của khu rừng, tim tôi đập thật thanh thản và khi đó, con người nhận ra mình còn mạnh mẽ hơn mình nghĩ rất nhiều, không có gì là không vượt qua được.

- Xin cảm ơn bà.
(LĐ) - Số 186 MINH THI thực hiện



Hai ảnh trên chắc chỉ 1 người.

Không có nhận xét nào: